quarta-feira, 8 de agosto de 2012

OS ESCOTEIROS FICARAM ALERTA! (OU “ALERTAS”?)

Alerta! Esse é o brado que o chefe escoteiro emite aos seus comandados para que todos fiquem atentos ao que ele tem a dizer. Dito dessa maneira, o vocábulo “alerta” pertence à classe gramatical das interjeições e, por ser interjeição, é invariável, ou seja, não deve ser usado no plural: “Escoteiros, alerta!”

Se, porém, o vocábulo “alerta” for um adjetivo, com o significado de, segundo o dicionário Houaiss, “que está vigilante, atento, ágil, vivo”, deverá concordar com o elemento a que se refere, pluralizando-se quando necessário: “As pessoas alertas não deixam passar oportunidades sem as aproveitar”; “Os escoteiros ficaram alertas!”.

“Alerta” ainda pode ser advérbio, com o significado, segundo o Houaiss, de “com vigilância; atentamente, de vigia”: “Fiquem alerta! Se chover, fechem as janelas”; “Os escoteiros ficaram alerta”.

Opa! A mesma frase foi apresentada duas vezes; uma com “alerta” no singular; outra, no plural? Isso mesmo! Cada um tem um sentido diferente: na primeira, “alerta” significa que os escoteiros estão atentos; na segunda, que eles agem atentamente. Difícil de entender? Pois bem, na segunda eles até podem estar cochilando, mas estão prontos para agir, quando necessário; na primeira, estão atentos, ágeis, vivos!

Nenhum comentário: